Leap Year (año bisiesto)

• LEAP DAY • És la traducció d’any de traspàs o com en diem en castellà, año bisiesto.
En anglès el dia d’avui és Leap day i l’any, leap year.
Leap significa salt, i és una expressió que la fan servir en molts contextos diferents. Per exemple:
?Leap year: A year that has an extra day, February 29, occurring every four years.
Example: «2020 was a leap year, so we had an extra day in February.»
?Leap of faith: Taking a risk or making a decision without complete certainty.
Example: «She took a leap of faith and quit her job to pursue her passion for painting.»
?Quantum leap: A sudden, significant, or important advance or development.
Example: «The discovery of antibiotics marked a quantum leap in the field of medicine.»
?Leap into action: To start doing something quickly and energetically.
Example: «When the fire alarm rang, the firefighters leaped into action.»
En saps alguna més?
Scream y Shout

És molt probable que la primera paraula ens soni a totes i a tots des de que el director de cinema, Wes Craven, va dirigir la pel·lícula de por, Scream, al 1996. Però sabem ben bé què vol dir i quan la podem fer servir?
Tant scream com shout es refereixen a cridar però scream serveix per referir-nos a un crit de por o de moltíssima emoció. Ho podríem traduir com xisclar.
I en canvi, shout, és per referir-nos a quan hi ha molt soroll en algun lloc perquè la gent parla alt però no hi ha cap emoció. És simplement alçar la veu.
Feliz San Valentín


Happy Valentine’s day ?
Mireu quina monada d’anells ens ha fet la Maria Carme per celebrar el dia de Sant Valentí.
Ets una artista ✨ Gràcies!
Celebrem l’amor avui i cada dia. No només l’amor en parella, també l’amor propi, les amistats, la família…
Us desitgem un feliç dia de l’amor lliure i bonic!
Carnaval




?C A R N A V A L ?
Ens veiem de nou el dilluns, recordeu que no tanquem!
Expresión en inglés: Rush hour

Si algú de per aquí fa servir el transport públic sabrà del què parlem.
La rush hour és l’hora punta, quan més gent hi ha al tren o més cotxes a la carretera.
Coneixies l’expressió en anglès?
Felices fiestas?

Com sempre que fem vacances, aquest any també us trobarem a faltar tot i que aprofitarem els dies de descans per desconnectar amb la família.
Us desitgem molt bones festes?? i una bona entrada al 2️⃣0️⃣2️⃣4️⃣
Adjetivos extremos

• E X T R E M E adjectives •
N’havies sentit a parlar dels extreme adjectives?
Les dues opcions son correctes, així que tant si en dius una com una altre t’entendran.
Quin faries servir ara mateix?
Jo ➡️ freezing❄️?
Happy belated birthday

➡️ T’ha passat alguna vegada que t’has oblidat de felicitar a algú el dia del seu aniversari?
En anglès quan això passa fem servir aquesta expressió: Happy belated birthday! ?
Actividades 21/12

Us vam preguntar si us interessaria que féssim alguna activitat el matí del 21 de desembre i les vostres respostes han sigut clarament un SÍ, així que… ja tenim a punt les…. ACTIVITATS MATINALS del 21/12!!
Puertas abiertas!

Sempre ens hem considerat una escola propera i familiar. Ens agrada conèixer l’alumnat per tal de poder connectar amb les seves necessitats i acompanyar-lo en el seu aprenentatge.