Errores más comunes en la comunicación en inglés en entornos empresariales (y cómo evitarlos)

Errores más comunes en la comunicación en inglés en entornos empresariales (y cómo evitarlos)
Profesionales en una reunión internacional comunicándose en inglés en un entorno empresarial

En un entorno empresarial cada vez más globalizado, el inglés se ha convertido en la lengua internacional de los negocios. Sin embargo, cuando la comunicación se produce entre profesionales que no son angloparlantes nativos, es habitual que aparezcan malentendidos que afectan a la productividad, la negociación y la imagen profesional de la empresa.

En este artículo analizamos los errores más comunes en la comunicación en inglés en entornos empresariales, explicamos por qué se producen y te damos claves prácticas para evitarlos.


1. Traducir literalmente desde el idioma materno

Uno de los errores más frecuentes es pensar en el idioma propio y traducir palabra por palabra al inglés, lo que da lugar a expresiones poco naturales o incorrectas.

Ejemplo:

  • I have 20 years of experience in sales.
  • I have 20 years of experience in sales. (correcto)
  • I am agree with the proposal.
  • I agree with the proposal.

🔹 Consejo: aprende frases completas y estructuras habituales del inglés profesional.


2. Uso incorrecto del tono (demasiado directo o demasiado informal)

El inglés empresarial tiende a ser más indirecto y cortés que otros idiomas. Un tono inadecuado puede parecer brusco o poco profesional.

Ejemplo:

  • Send me the report today.
  • Could you please send me the report today?

🔹 Consejo: utiliza fórmulas de cortesía especialmente en correos y reuniones.


3. False friends en el inglés empresarial

Los false friends provocan errores frecuentes entre hablantes no nativos.

Ejemplos habituales:

  • Actually = en realidad (❌ actualmente)
  • Assist = ayudar (❌ asistir)
  • Eventually = finalmente (❌ eventualmente)

4. Errores en tiempos verbales clave

Un mal uso de los tiempos verbales puede generar confusión sobre fechas, estados de proyectos o responsabilidades.

Ejemplo:

  • We finish the project last week.
  • We finished the project last week.

5. Pronunciación poco clara en reuniones y videollamadas

Una pronunciación deficiente dificulta la comprensión y reduce la credibilidad profesional.

Ejemplo:

  • sheet / shit
  • focus / focus mal acentuado

6. No adaptar el mensaje al contexto cultural

La comunicación empresarial en inglés también requiere competencia intercultural.

Ejemplo:

  • Feedback demasiado directo en reuniones internacionales

🔹 Consejo: combina la formación lingüística con los aspectos culturales del inglés de negocios.


Cómo mejorar la comunicación en inglés en tu empresa

Para evitar estos errores es fundamental una formación práctica en inglés empresarial, adaptada a situaciones reales.

En AAprendre idiomes ofrecemos clases de inglés para empresas 100% online, personalizadas y bonificables a través de FUNDAE.

📞 Contacta con nosotros sin compromiso

    Responsable del tratamiento: AAprendre idiomes, S.L.
    Finalidad del tratamiento: Gestionar las consultas de los usuarios y atender las solicitudes.
    Base legal para el tratamiento: El consentimento otorgado con la aceptación de la presente Política de Protección de datos.
    Destinatarios de los datos: No serán comunicados a terceras personas excepto por obligación legal.
    Derechos: Para acceder a los derechos de acceso, rectificación, portabilidad y supresión de sus datos y los de limitación y oposición a su tratamiento reconocidos por la normativa, puede mandar un correo a info@aaprendre.com.
    Para más información sobre este tratamiento y como ejercer sus derechos puede consultar nuestra política completa de protección de datos en www.aaprendre.com. Academia de idiomas en Terrassa.