He preguntat a la Joanna quin són els errors més típics que cometem a l’hora de parlar en anglès, relacionats amb l’estiu i els viatges.
Aquí et deixo unes quantes frases que et poden servir per aquest estiu.
- Quan parles amb algú i li vols dir que gaudeixi de l’estiu o de les vacances acostumem a dir:
❌ PASS a good time.
✅ HAVE a good time.
EX: Have a good time on holiday.
- A l’hora de dir: Prendre el sol, fem la traducció directament:
❌ TAKE some sun o TAKE the sun.
✅ Sunbathe o GET some sun.
EX: I can’t wait to get some sun this summer! (Però recorda fer-ho sempre amb molta crema!! 😜)
- Anem a fer turisme per la ciutat, diem:
❌ Do tourism.
✅ Go sightseeing.
EX: This summer we’re going to Rome to go sightseeing.
- Moltes vegades aprofitem l’estiu per conèixer llocs nous.
❌ Travel somewhere to KNOW a new place.
✅ TO GET TO KNOW a new place.
EX: This summer we’re going to Lisbon to get to know the city.
- Amb la calorada que està fent aquest estiu, el que més de gust ve és no sortir de l’aigua.
❌ TAKE A BATH in the pool/sea.
✅ TAKE A DIP in the pool/sea.
EX: With all this heat, it’ll be nice to take a dip in the pool/sea.
I com a curiositat abans d’acabar, la Joanna m’ha recordat que de les vacances, els britànics n’hi diuen holidays i els americans n’hi diuen vacation. Tu, quina fas servir més?
HAVE A GREAT SUMMER😎